Когда сказка становится мюзиклом

28.08.2017 г.

"Вечерняя Уфа", 22.08.2017 г.

Невероятное оживление, которое царит в эти дни в закулисье Государственного академического русского драматического театра Республики Башкортостан, говорит об одном: к открытию нового сезона коллектив готовит новые спектакли. Уже в октябре зрителей ждет большая премьера - мюзикл "Дюймовочка и Принц"!

Создатели его - композитор, заслуженный деятель искусств России Ким Брейтбург и автор либретто Карен Кавалерян - хорошо знакомы уфимцам. Вот уже много лет на сцене ГАРДТ с неизменными аншлагами идут мюзиклы "Голубая камея" и "Снежная королева" (либретто к последней написали Сергей Сашин и Элеонора Мельник).
Знают наши зрители и человека, который является музыкальным руководителем постановки. Это Валерия Брейтбург - педагог по вокалу Российской академии музыки имени Гнесиных, также работавшая над "Голубой камеей".
Еще один профессионал, с которым у театра сложились добрые творческие отношения, - сценограф Сергей Илларионов. Его фантазия создает самые причудливые картины, где есть место превращениям и волшебству.
А вот режиссер спектакля Анастасия Гриненко и хореограф Дмитрий Якубович работают в Уфе впервые. Оба они из Минска, в столице Республики Беларусь руководят Театром Геннадия Гладкова "Территория мюзикла". Так что особенности, сложности и тонкости столь непростого жанра им хорошо известны.
...Репетиции идут с утра до позднего вечера. Сцена, фойе, репзалы, студия звукозаписи - все отдано на откуп "Дюймовочке". Однако в напряженном графике работы постановщикам удалось найти время для большой пресс-конференции, которая 18 августа прошла в медиацентре "Россия".
- Это не просто детская сказка, - поделился с собравшимися Ким Александрович. - Это будет спектакль, рассчитанный на семейное посещение. "Дюймовочка", думаем, заинтересует зрителей разных возрастов, поскольку спектакль многослоен. Взрослые найдут в нем большое количество аллюзий, а детей захватит увлекательный сюжет. Карен Кавалерян сделал, как мне кажется, очень интересную интерпретацию всем нам с детства знакомой истории.
- Это история любви, история становления личности, - добавляет режиссер Анастасия Гриненко. - Дюймовочка и Принц встречаются, влюбляются, но их разлучают. И они проходят долгий путь обретения друг друга. Здесь конечно же появляются и Жаба, и Крот, и Жуки, и много других персонажей. Но прежде всего - это история о мечте!
Язык мюзикла очень сложен. Это и музыка, и пластика, и непростые решения внутри драматических сцен. И очень приятно, что театр с головой ринулся в этот эксперимент. У нас очень сложное, интересное оформление - и сейчас идет настоящий "мозговой штурм", как это в полной мере реализовать. Надеемся, что все получится. И тогда это будет серьезный шаг в сторону бродвейских технологий. Такое для драматического театра - большая смелость.
...Актерский опыт хореографа Дмитрия Якубовича, его стажировка в нью-йоркском танцевальном центре (Broadway Dance Center) позволяют ему до мелочей проникать в каждую сцену, помогая и исполнителям, и режиссеру:
- Нам необходимо соединить в одно целое пьесу, сценографию, хореографию. Здесь не должно быть никаких стилистических конфликтов. Это такой мюзикл-фейерверк, где много музыкальных направлений - рок, рэгги, ритм-блюз, что, конечно, должно поддерживаться в визуальном, движенческом ряде.
Итак, в спектакле занято более сорока исполнителей. Наряду с профессиональными актерами и танцовщиками на сцену впервые выйдут совсем юные ребята. Именно им, прошедшим кастинг, предстоит сыграть главные роли. И именно им сейчас уделяет, пожалуй, особое внимание Валерия Брейтбург:
- Этот театр я очень люблю. Очень люблю труппу. Мы давно поддерживаем дружеские и творческие отношения. И с актерами у меня не возникает никаких трудностей, поскольку все строится на доверии и любви. Они - профессионалы, имеют серьезный опыт работы в музыкальных постановках. В "Дюймовочке" сложность состоит в преодолении определенных жанров - блюза, рок-н-ролла. Здесь важны даже не вокальные данные, а умение почувствовать эту музыку.
А молодые исполнители... Да, у них нет сценического опыта. Они впервые попали в такую творческую атмосферу. Здесь нужно не просто петь, здесь нужно понимать, что это театр! Подчинить свой разум и тело данным обстоятельствам - их основная задача. За короткий срок они должны пройти интенсивный курс актерского мастерства. А мы должны быть корректны по отношению к ним, чтобы помочь им раскрыться.
Безусловно, мюзикл уверенно завоевывает российское театральное пространство, обретает популярность у зрителей.
- Этот жанр, уверен, будет набирать обороты, - размышляет Ким Брейтбург. - Но важно, чтобы мюзиклы создавали наши авторы. Причем так, чтобы мелодии, содержание были близки нашему менталитету. Не забывайте и об экономическом факторе. В условиях, когда сокращается бюджетное финансирование театров, мюзиклы - та самая возможность для коллективов зарабатывать и выживать. А популярность у зрителей связана с тем, что мюзикл очень сильно влияет на эмоциональную сферу. Люди на таких спектаклях плачут, радуются, смеются - и это сближает. Особенно если в театр идут семьей!
...Что ж, нам остается ждать осени, дабы своими глазами увидеть новый проект Русского драматического театра.
 

Елена ПОПОВА.
Фото Булата ГАЙНЕТДИНОВА.
 
 

 

Размер шрифта: AAA
Цветовая схема: AAA